期刊简介
本刊自1988年创刊以来,已成为黑龙江省医药行业的核心期刊,是以反映最新技术为特色的国内外公开发行的技术类期刊。
往期目录
-
1988
-
1989
-
1990
-
1991
-
1992
-
1993
-
1994
-
1995
-
1996
-
1997
-
2000
-
2001
-
2002
-
2003
-
2004
-
2005
-
2006
-
2007
-
2008
-
2009
-
2010
-
2011
-
2012
-
2013
-
2014
-
2015
-
2016
-
2017
-
2018
-
2019
首页>黑龙江医药杂志

- 杂志名称:黑龙江医药杂志
- 主管单位:黑龙江省食品药品监督管理局
- 主办单位:黑龙江省食品药品监督管理干部学校
- 国际刊号:1006-2882
- 国内刊号:23-1383/R
- 出版周期:双月刊
期刊荣誉:中国期刊全文数据库(CJFD)期刊收录:国家图书馆馆藏, 知网收录(中), 维普收录(中), 上海图书馆馆藏, 万方收录(中), CA 化学文摘(美)
医学英语的翻译技巧和翻译策略探讨
齐继成
关键词:医学英语, 英语翻译技巧, 一种语言, 国际通用语, 特点, 国际学术交流, 名词化结构, 非谓语动词, 语言活动, 语言表达, 语法结构, 英语文体, 英语民族, 医学文献, 思想内容, 科技文体, 获取信息, 词汇, 专业性, 再创作
摘要:英语作为一种国际通用语,不仅是获取信息的有力工具,而且是了解英语民族乃至整个世界的重要窗口.随着社会的进步和科技的发展,英语作为一种国际通用语的作用日趋突出.翻译是使用不同语言的人们互相沟通的纽带和桥梁,是运用一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语言活动.因而翻译本身并不是一门独立的创造性学科,它是用语言表达的一门艺术,是科学性的再创作.医学英语作为一种重要的科技文体,具有派生词多、正式词汇多、名词化结构多、长句多、被动句多、非谓语动词多、专业性强等特点,这些特点都是由医学文献的内容所决定的.因此,医学英语的翻译也有别于其它英语文体的翻译.随着国际学术交流的日益广泛,医学英语已经受到越来越多的重视,了解医学英语在词汇、语法结构上的特点,掌握一些医学英语的翻译技巧是非常必要的.以下对医学英语翻译技巧进行了探讨.
友情链接